Нису могли на Плутон, толико хладном да атмосфера лежи смрзнута на површини.
Non potevano andare su plutone, dove fa cosi freddo che la sua atmosfera è congelata in superficie.
На површини постоје глад и страх.
In superfice c'e' fame e paura.
На површини, у необвезном разговору, делују као обични, симпатични, одрасли момци.
A prima vista, durante una conversazione casuale... appaiono come persone normali, anche spiritose.
Обалска стража и екипе настављају потрагу сада иако гориво из авиона гори на површини мора.
Continuano gli sforzi della guardia costiera e delle squadre di soccorso, nonostante le difficoltà dovute alle chiazze di carburante in fiamme.
Алтрусел је била најпознатија по прављењу жуте храпаве смесе на површини тениских лоптица.
Altrucel era conosciuta soprattuto per quei peletti gialli sopra le palline da tennis.
Знаш, иако морамо проћи одређеним каналима, да би омогућили да се ствари појаве на површини...
Sai, anche siamo dovuti passare attraverso attraverso certi canali per apparire in ripresa.
Наша нафта је на површини земље.
Il nostro petrolio è già sulla superficie del terreno.
Провео сам превише времена на површини са сачмаром у једној руци и лопатом у другој.
E ho passato troppo tempo in superficie... con un fucile in una mano e una pala nell'altra.
Сматрао сам да имамо боље шансе на површини.
Ho pensato di aver piu' possibilita' qui.
Наши звезда овлашћења ветар и таласи и сав живот на површини нашег света.
Il nostro sole alimenta i venti, le onde e tutta la vita sulla superficie del nostro mondo.
Рогуе планете су растопљени у сржи али замрзнути на површини.
I pianeti erranti sono fusi al nucleo, ma ghiacciati in superficie.
Ако сте стајали на површини тако давно Земљи, Месец би погледао сто пута сјајнија.
Se vi foste trovi sulla superficie della Terra d'allora, la Luna sarebbe apparsa un centinaio di volte più luminosa
Он је рекао да је једина ствар имајући на површини био субвенције од владе.
Ha detto che l'unica cosa che lo teneva a galla era il sussidio del governo.
'Сваки Ваулт, закопана дубоко у земљи, Се приступити дроп-слот на површини планете.
Ogni camera blindata è sepolta in profondità, e ci si accede da una feritoia sulla superficie del pianta.
Па, ту је кратер језера на површини, и, да, отвори који снадбијевају језеро воде директно доле.
Beh, c'è un lago di cratere in superficie, E, sì, le bocchette che alimentano il lago conducono direttamente laggiù.
0.96 Г на површини. Океани, копно.
0, 96 G sulla superficie, gli oceani, massa di terra.
Разоружала сам све бомбе на површини.
Ho disarmato tutte le bombe sulla superficie.
Али на површини је деловало да приказује историјски след догађаја.
Eppure, in superficie sembrava rappresentare il percorso storico di quello che accadeva.
Шта је круњење? Видите да на овом путу камење на површини отпада.
Di che si tratta? Vedete come in questa strada i ciottoli superficiali tendano a staccarsi.
Оно што затим можете да урадите је да загрејете челик, истопите битумен, битумен ће отећи у ове микро-пукотине, а камење на површини је опет причвршћено.
Dunque riscaldiamo l'acciaio, facciamo fondere il bitume, e il bitume penetrerà in queste micro-fessure fissando nuovamente i ciottoli tra di loro.
Па, не знамо шта је на површини, а још мање знамо о томе шта се налази у унутрашњости.
Quindi non sappiamo ciò che si trova sulla superficie, e ancora meno ciò che si trova all'interno.
Захваљујући напорима неустрашивих путника током претходна три века - заправо, знамо и захваљујући сателитској технологији, наравно - познајемо скоро сваки квадратни метар на површини наше планете.
Grazie ad intrepidi viaggiatori negli ultimi tre secoli - in realtà, conosciamo anche grazie alla tecnologia satellitare, ovviamente - conosciamo quasi ogni metro quadrato della superficie del nostro pianeta.
Због тога што смо створења која живе на површини, наше виђење унутрашњости планете је некако искривљено, као и виђење океанских дубина или виших слојева атмосфере.
Perché siamo creature che vivono sulla superficie, la nostra percezione dell'interno della Terra è in qualche modo traviata, come lo è per la profondità degli oceani o per la parte superiore dell'atmosfera.
Да би планета имала течну воду на површини, важне су три ствари.
Affinché ci sia acqua allo stato liquido sulla superficie di un pianeta sono necessarie tre cose.
Међутим, Венера није насељива, бар не на површини
Ma Venere non è abitabile, o almeno non in superficie.
Дакле, пливала сам испод кућа, компанија, куглана и терена за голф, па чак и испод Сонијевог ресторана хране са роштиља, што је прилично изванредно, а то ме је научило да ће нам се све што радимо на површини земље вратити за пиће.
Quindi nuotai sotto case, aziende, sale da bowling e campi da golf, persino sotto un ristorante Sonny's BBQ. Fu abbastanza notevole, e quello che mi insegnò fu che ogni cosa che facciamo sulla superficie del nostro pianeta ci sarà restituita da bere.
Међутим, ова црна рупа је толико далеко од нас да са Земље овај прстен делује као невероватно мали, исте величине за нас као поморанџа на површини Месеца.
Tuttavia, questo buco nero è così lontano da noi, che dalla Terra quest'anello sembra incredibilmente piccolo, grande quanto un'arancia sulla superficie della Luna.
Па, колики је то телескоп који нам је потребан да видимо поморанџу на површини Месеца и, по аналогији, нашу црну рупу?
Quanto deve essere grande il telescopio al fine di vedere un'arancia sulla superficie lunare e per estensione, il nostro buco nero?
Величина овог телескопа, чињеница да смо га направили на површини целе пустиње, даје нам бољу резолуцију од Паркса.
Ed è la misura di questo telescopio, il fatto che abbiamo costruito la struttura nel deserto che ci dà una risoluzione migliore rispetto al Parkes.
На површини, игре изгледају као једноставна забава али за оне који воле да гледају мало дубље, нова парадигма видео игара може отворити нове хоризонте за креативне умове који воле да размишљају о великим стварима.
I giochi in superfiicie sembrano semplice intrattenimento, ma per coloro a cui piace andare più a fondo, il nuovo paradigma del videogioco può aprire intere nuove frontiere nelle menti creative a cui piace pensare in grande.
Е, па то се десило у Индијском океану током Ел Ниња, 1998., на површини много већој него што је величина Северне Америке и Европе, када је 80% свих корала било избељено, а четвртина их је умрла.
E' ciò che è successo nell'Oceano Indiano durante El Nino nel 1998, un'area più vasta del Nord America e dell'Europa messe insieme, in cui l'80% di tutti i coralli è sbiancato e un quarto di essi è morto.
Можете видети где се нафта концентрише на површини, а онда је нападнута јер они, по мом мишљењу, не желе доказе.
Potete vedere dove il petrolio è concentrato in superficie e poi viene attaccato, perché, a mio avviso, loro vogliono sopprimere l'evidenza.
0.79931592941284s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?